InterpretaciónInterpretación consecutiva es la forma de interrpetación más idónea para situaciones de conversación y negociación tales como visitas y presentaciones. Un intérprete bien preparado para la tarea traduce intervenciones de 1-5 minutoa con ayuda de sus notas. La interrpetación consecutiva no requiere equipamiento ni personal técnico y es, por lo tanto, una alternativa menos cara para conversaciones bilaterales y un numero reducido de participantes. Interpretación simultánea es la solución más adecuada para conferencias, reuniones y seminarios con un gran numero de participantes de diferentes países. Las palabras del orador son traducidas prácticamente al tiempo que éste habla. El público, por su parte, puede escuchar a través de sus auriculares el canal de idioma elegido. La interpretación simultánea requiere un equipamiento técnico de interpretación adecuado y funcional. Tanto equipamiento como el personal técnico han de ser pedidos por separado. Interpretación de enlace posibilita la comunicación entre autoridades o entidades privadas y clientes en situaciones como entrevistas, sesiones de preguntas, partes de negociaciones informacionales y comunicacionales o procedimientos legales. El método más frecuente en la interpretación de enlace es la interpretación consecutiva, aunque en ocasiones también se utiliza la interpretación simultánea. Con nuestra red internacional de intérpretes Delingua le proporciona equipos de intérpretes multilingües para reuniones tanto en Finlandia como en el extranjero. ¡No dude en consultar nuestras ofertas para cualquier combinación lingüística y el método de interpretación que prefiera! |